|
Wait... just a second... though my knowledge in this language is not perfect, this should be a child's play for me... now you really see Griffith in action! Înca te iubesc, ce care tu ştiu. O îmbrăţişarea! Hm... Inka loves you, so care, you know. And then... Oh, I'm in Bratislava area. There it is. At least I think so. Hmm... (Rechecking his translation.) Yea, it must be just about right. "Inka loves you, so care, you know. Oh, I'm in Bratislava area." It must be that. The translation seems faultless. (Stratching his head in puzzlement.) -Still... there is something... heck, the translation is faultless, but this does not make any sense to me! I don't know any Inka, and how the hell have you suddenly moved to the Bratislava area? On a more serious note: Eu de asemenea! Playlist mea specială este sfânt pentru mine! O îmbrăţişarea! Listened it today after six weeks' pause, some songs, and the first one, G, not actually melancholic, but still melancholic, so strong, the rhythm, the nuance, the hue, the color, the... everything! This is something very special to me. Not to speak about the others, even stronger ones, you know, especially V and L and everything. The others must not read this. :O) |